Scuba divers preparing gear on a dive boat

OW + AOW / Fun Dive Refresher

出国潜水前,把知识、英语和装备检查重新捋顺。

一份给久未下水潜水员的手机友好复习页:先恢复安全流程,再练常见英文 brief,最后带着清单出门。

安全边界: 这是一份复习工具,不替代教练复训、潜店简报、潜水电脑、训练机构标准或医生建议。已经一年没潜,建议预订 refresher / ReActivate / Scuba Skills Update,或把第一潜安排成浅水适应潜。

Pre-trip flow

出发前 30-60 分钟复习顺序

01

先确认自己适合下水

睡眠、饮酒、感冒鼻塞、药物、晕船、耳压史、近期病史都要诚实评估。若身体不舒服,取消比硬撑更专业。

Check fitness to dive: sleep, alcohol, congestion, medication, seasickness, ear issues, and recent illness.

02

复习生命支持装备

BCD、调节器、备用二级头、气瓶阀、SPG、电脑表、配重和快卸位置。任何异常都要在入水前解决。

Review your life-support equipment before entry. Fix any issue before you get in.

03

听懂潜水计划

最大深度、路线、流向、回头气压、低气气压、集合点、上升方式、走散流程、紧急信号。

Understand max depth, route, current, turn pressure, low-air pressure, exit, ascent, lost-buddy procedure, and emergency signals.

04

水下慢一点

慢下潜、慢踢、慢上升。用呼吸微调浮力,常看电脑表和气压表,跟潜伴保持近距离。

Descend slowly, fin slowly, ascend slowly. Check your computer and SPG often, and stay close to your buddy.

Knowledge cards

OW / AOW 重点复习

B

浮力、配重与 Trim

目标不是“能沉下去”,而是穿当前装备、当前气瓶和当前盐度时,可以在安全停留深度轻松中性悬浮。下潜时少量充放气,水下主要用呼吸微调。

The goal is not simply to sink. You should be able to hover neutrally at safety-stop depth with your current kit, cylinder, and water conditions. Use small BCD adjustments and fine-tune with breathing.

  • 检查:入水后先确认配重、姿态、BCD 充放气。
  • 口令:“I need more weight.” / “I feel overweighted.”
E

耳压平衡

下潜前就开始平衡,不要等到痛。失败时停住、上升一点、重新尝试。鼻塞或无法平衡时不要硬下。

Equalize early and often, before discomfort. If it does not work, stop, ascend slightly, and try again. Do not force a descent when congested or unable to equalize.

  • 手势:指耳朵,表示耳压问题。
  • 口令:“I can’t equalize.” / “Can we descend more slowly?”
G

气量管理

潜前确认回头气压、低气提醒和上船/出水最低气压。水下固定频率看 SPG,不要等潜导问才发现自己低气。

Confirm turn pressure, low-air signal, and minimum pressure for surfacing before the dive. Check your SPG frequently instead of waiting for the guide to ask.

  • 常见:70 bar / 1000 psi 通知,50 bar / 700 psi 结束或准备结束,按潜店 brief 为准。
  • 口令:“I’m at seventy bar.” / “I’m low on air.”
D

深度、NDL 与电脑表

AOW 常见深度更深,免减压时间会明显变短。潜水电脑只辅助决策,不替代保守计划;全程不要超过证书、经验和当天 brief 的限制。

On deeper AOW-style dives, no-decompression limits shorten quickly. A dive computer supports decisions but does not replace conservative planning. Stay within your certification, experience, and the dive briefing.

  • 检查:单位、气体模式、报警、保守度、电量。
  • 口令:“What is the max depth?” / “What is the no-deco limit?”
A

上升与安全停留

上升要慢,保持呼吸,不憋气。接近 5 米时更要控制浮力,做安全停留,并注意船只、浪、流和 SMB 要求。

Ascend slowly and keep breathing. Control buoyancy carefully near 5 meters, complete the safety stop, and follow the guide’s SMB and boat-safety instructions.

  • 常见:3 minutes at 5 meters。
  • 口令:“We’ll do a three-minute safety stop at five meters.”
N

导航与跟队

下水前记住路线、岸/船方向、礁石在左还是右、转折点和集合点。水下不要只盯相机,定期看潜导、潜伴、深度和方向。

Before entry, remember the route, boat or shore direction, reef side, turning points, and meeting point. Underwater, keep checking guide, buddy, depth, and direction.

  • AOW 导航复习:指北针方向、自然导航、回程路线。
  • 口令:“Keep the reef on your right.” / “Follow the wall.”
C

水流、放流与 SMB

有流时不要逆流硬顶。确认是 mooring line 下潜、negative entry,还是跟流漂。放流潜要确认谁打 SMB、什么时候打、走散后怎么上升。

In current, do not fight it unnecessarily. Confirm whether you descend on a mooring line, make a negative entry, or drift with the current. Know who deploys the SMB and the lost-buddy procedure.

  • 口令:“The current may pick up near the corner.” / “Stay together on the descent.”
P

异常处理

面镜进水、调节器脱落、抽筋、耳压问题、低气、走散,都要先停住、呼吸、思考、行动。走散通常搜索约一分钟,然后按 brief 安全上升。

For mask leaks, regulator recovery, cramps, equalization issues, low air, or separation: stop, breathe, think, act. For a lost buddy, the common plan is to search briefly, then ascend safely as briefed.

  • 口令:“I have a problem.” / “I lost my buddy.” / “I don’t feel well.”

Equipment function checks

装备检查:不要只看“带没带”,要看“能不能工作”

Assembled scuba BCD, cylinder, regulator hoses, SPG and alternate second stage with labels
标注图用于识别常见休闲装备部件。不同 BCD 的备用二级、SPG、配重袋和快卸位置可能不同,入水前按实际装备逐项摸到并测试。

穿上后从上到下复查

  1. 气瓶阀和一级头:气瓶阀全开,一级头固定,接口无连续漏气。
  2. 主二级和备用二级:都能吸气;备用二级位置可见、可单手拿到。
  3. 低压充气管:连接牢,按下能充气,松手不持续自充。
  4. SPG:能读数、压力稳定,管线收纳后仍能取出查看。
  5. BCD 扣具和气瓶带:肩扣、胸扣、腰扣、气瓶带都固定;湿水后气瓶带再拉紧。
  6. 配重:数量正确,左右平衡,快卸方向 buddy 知道。

1. 气瓶 Cylinder

  1. 看压力:满瓶压力是否符合潜店标准,SPG 指针是否稳定。
  2. 看日期:目视检查 / 水压测试是否在当地规则允许范围内。
  3. 看阀门:O-ring 是否在位、无明显破损;开阀前让 SPG 背向自己。
  4. 听和闻:开阀后听漏气声,闻是否有异常油味、焦味或异味。

Check pressure, inspection dates, valve O-ring, leaks, and any unusual smell from the gas.

2. BCD / Wing

  1. 低压充气:按 inflator,确认能充气且不会自动持续充气。
  2. 排气:肩部排气、后排气、口吹排气都测试;确认拉绳没有缠住。
  3. 保气:充满后轻压气囊,听是否漏气。
  4. 气瓶带:湿水后再拉紧,确认气瓶不会滑出。

Inflate, deflate through every dump valve, orally inflate, check for leaks, and secure the tank band.

3. 调节器 Regulator

  1. 主二级:吸 2-3 口,呼吸顺畅;轻按 purge,回弹正常。
  2. 备用二级:位置可见、可拿到、能正常呼吸。
  3. 管线:没有严重老化、裂纹、扭结;接口无连续气泡。
  4. 入水后复查:在水面再吸主二级和备用二级,确认没有进水。

Breathe from both second stages, check purge, hose routing, mouthpieces, and leaks.

4. 配重与快卸 Weights & Releases

  1. 配重数量:和上次相同装备/盐度/气瓶记录比对。
  2. 配重位置:左右平衡,能帮助水平 trim。
  3. 快卸路径:你和 buddy 都知道怎么一拉释放,不被肩带或扣具压住。
  4. 水面正浮力:入水前 BCD 部分充气,出水前水面充分充气。

Confirm amount, balance, ditching method, and that both divers know each other’s release system.

5. 电脑表 / 仪表 Computer & Gauges

  1. 单位:米/英尺、bar/psi,避免听 brief 时混淆。
  2. 气体:Air / Nitrox 百分比、MOD、PO2、保守度。
  3. 报警:深度、时间、上升速度、NDL、电量。
  4. 团队一致:同伴之间确认最大深度、回头气压和上升规则,不让电脑表把团队“拆开”。

Set units, gas mix, alarms, conservatism, battery, and agree on team limits before entering.

6. SMB / Spool / Cutting Tool

  1. SMB:能打开、能充气、OPV 正常,颜色醒目。
  2. 线轴:线无乱结,双头钩可操作,知道如何避免缠绕。
  3. 切割工具:可单手取用,位置固定,不会挂到线。
  4. 先问清楚:谁打 SMB、什么时候打、走散后是否需要打。

Check marker, spool, clips, cutting tool, and the SMB plan before a drift or boat dive.

Underwater communication

水下手势:慢、清楚、要确认

图片参考自本地 GUE `Underwater-Communication-EN.pdf` 抽取资料;不同训练体系可能有细节差异,出海前以潜店 brief 和团队约定为准。
OK hand signal

OK / 还好吗

拇指和食指成圈。作为问题时要回答;不 OK 时不要硬回 OK,直接指出问题。

Thumb up signal for ending the dive or ascending

Thumb up / 结束潜水

拇指向上是 call the dive / ascend,不是“赞”。任何人打出后,团队应结束潜水并开始退出/上升。

Thumb down signal for descending

Thumb down / 下潜

拇指向下表示下潜或去更深深度;确认耳压和团队状态后再继续。

Closed fist stop or hold signal

Stop / 停住

GUE 常用闭拳朝向对方表示 stop/hold;开放水域也常见张开手掌。这个指令必须回应确认。

Out of gas emergency signal, hand slashing across throat

Out of gas / 没气

手横切喉咙。这是紧急信号,收到后立刻捐气或提供备用气源。

Low on gas hand signal, fist tapping chest

Low on gas / 气量低

拳头轻敲胸前,表示气量低但不是已经没气。随后报气压或准备结束潜水。

Give me gas hand signal near the regulator

Give me gas / 给我气

手指靠近正在呼吸的调节器,表示需要共享气体。和 low gas、out of gas 分清楚。

Equalization or ear problem signal

Ear / 耳压问题

指向耳朵。停止下潜,上升一点,重新平衡;疼痛就终止下潜。

Slow down or calm down hand signal

Slow down / 慢一点

手掌向下,轻微上下压。用于放慢游速、稳定呼吸、安抚紧张潜水员。

沟通规则

先拿到对方注意,再在视野中央慢慢做手势。不要用很小、很快的动作;对方看不懂时,重复、简化,或者用写字板。

Get attention first, establish eye contact, signal slowly in the diver’s field of view, and confirm understanding.

灯光沟通

夜潜或低能见度时,灯光不要照眼睛。慢圈通常表示 OK,左右晃动表示注意,快速乱晃才是紧急求助。

Avoid shining into eyes. Slow circle can mean OK; a deliberate side-to-side movement asks for attention; rapid movement signals emergency.

Buddy, team, emergencies

Buddy Check 与常见应急流程

入水前顺序:BWRAF + 简化 GUE EDGE

B - BCD:互相操作充气、排气、口吹;确认低压管连接、气瓶带稳固、入水前有正浮力。

W - Weights:配重数量、左右平衡、快卸方向;双方都能找到对方快卸。

R - Releases:肩扣、胸扣、腰扣、气瓶带、附件扣具;知道紧急时先解哪里。

A - Air:主二级和备用二级都吸气;看 SPG 是否随呼吸明显掉压;确认气瓶阀全开。

F - Final:面镜、脚蹼、电脑表、SMB、相机、灯、切割工具;问一句 “Anything missing?”

简化 GUE EDGE:Goal 目标、Unified team 角色、Equipment 装备匹配、Exposure 深度/时间、Deco/Ascent 上升方案、Gas 气体策略、Environment 环境风险。

走散 Lost buddy

  1. 立刻停下,稳定浮力和呼吸,原地 360 度慢慢找:上、下、左、右、后方、气泡、灯光。
  2. 按潜前约定搜索约 1 分钟;不要越游越远。
  3. 没找到就按 brief 慢速上升;有训练且需要时打 SMB。
  4. 水面建立正浮力,寻找 buddy / 潜导 / 船,必要时大声呼救或挥 SMB。
  5. 不要私自重新下潜找人,除非潜店/船长/救援流程明确要求。

Stop, breathe, search briefly, ascend as briefed, establish positive buoyancy, signal on the surface.

低气 / 没气 Low on air / Out of air

  1. 低气时提前报:70 bar / 1000 psi 或按 brief;不要等到真的没气。
  2. 没气时:做 out-of-air 手势,靠近 buddy,拿备用气源,建立接触。
  3. 确认双方 OK 后,开始受控上升;供气者控制路线,受气者控制呼吸和浮力。
  4. 能做安全停留就做;气量、环境或压力不允许时,按训练和电脑表/潜导要求优先安全出水。

Signal early, share gas, make contact, stabilize, and ascend together under control.

紧急上升 Emergency ascent / CESA

  1. 首选永远是找 buddy 共享气体或使用冗余气源。
  2. 没有可用气源时,保持调节器在嘴里,持续缓慢吐气,抬头看上方。
  3. 控制速度,不憋气;上升中排 BCD 气,避免越升越快。
  4. 到水面立刻建立正浮力:充 BCD,必要时丢可弃配重。
  5. 任何紧急上升、失控上升、疑似 DCS/肺过压风险,结束当天潜水并寻求专业医疗/DAN 支持。

Keep the regulator in, exhale continuously, control buoyancy, ascend slowly, and establish positive buoyancy at the surface.

调节器 Free-flow / 漏气

  1. 保持二级头在嘴边,从气泡流旁边吸气;不要惊慌拔掉所有气源。
  2. 通知 buddy / 潜导,结束潜水并开始受控上升。
  3. 如果是备用二级 free-flow,尝试调整朝向或轻按 purge 后复位;仍持续则结束潜水。
  4. 如果气体快速损失,准备共享气体;水面后关闭气瓶并交给潜店检查。

You may be able to breathe from a free-flowing second stage while ending the dive and ascending with your buddy.

失控上升 / 耳压 / 恐慌

  1. 失控上升:张开身体增加阻力,排气,持续呼气,提醒 buddy 避免追上来造成二次风险。
  2. 耳压失败:停止下潜,上升一点,重新平衡;疼痛就终止下潜。
  3. 恐慌:停、呼吸、抓稳定物或与 buddy 建立接触,给出问题手势;不要冲向水面。
  4. 任何不舒服都可以 thumb the dive;结束潜水不是失败,是正确决策。

Stop, breathe, signal, stabilize, and call the dive early when something feels wrong.

上升流 Upcurrent / Downwelling

  1. 识别:深度突然变浅、电脑表上升速度报警、BCD 不充气也被推上去,常出现在墙边、礁角、强流地形。
  2. 第一反应:立刻排 BCD 和干衣气,保持呼吸,不要憋气;张开身体增加阻力。
  3. 方向:不要垂直硬顶,尝试水平游离墙边/礁角/流线核心,跟团队保持视觉或灯光联系。
  4. 如果仍无法控制:按训练处理失控上升,水面建立正浮力,示意船只,结束潜水并观察不适症状。

Dump gas, breathe, increase drag, swim horizontally out of the current, and end the dive if control is lost.

下降流 Downcurrent / Downwelling

  1. 识别:深度快速变深、需要频繁充气仍下沉、靠墙或礁坡时被向下压。
  2. 第一反应:不要沿墙向上硬踢;保持水平,适量给 BCD 加气,同时盯住深度和 NDL。
  3. 方向:离开墙面/礁角,水平或斜向游出下降流区域;必要时抓住无生命岩石短暂停住,避免碰珊瑚。
  4. 团队:立刻示意潜导和 buddy;如果超过计划深度或压力上升,结束潜水,按电脑表和潜导要求上升。

Add small amounts of gas, monitor depth, swim horizontally away from the wall or corner, signal the team, and call the dive.

Tulamben shore dive

图兰本岸潜:成熟潜点,但进出水要慢一点

进出水 Entry / Exit

图兰本常见岸边入水,海滩多为鹅卵石或火山石。穿潜水靴,慢慢走;浪区不要背对海,必要时请潜导帮忙拿相机或扶一下。

Tulamben shore entries are usually straightforward, but pebble or volcanic-rock beaches can be slippery. Wear booties and take your time.

Brief 要确认

入水点、出水点、路线、最大深度、回头气压、备用出口,以及当天浪况和流。图兰本通常不复杂,但永远以当天条件为准。

Confirm entry, exit, route, max depth, turn pressure, backup exit, and today’s wave and current conditions.

气量与体力 Gas / Energy

岸潜没有船梯,但会有浅水行走、穿脱脚蹼和上岸过程。预留气量和体力,不要把全部精力花在水下拍照。

Save gas and energy for the shallow-water walk and exit, especially with cameras or surge.

岸上小物

潜水靴、SMB、指北针按潜店建议带;车钥匙、手机和干衣物留在岸上防水处。相机、手电、电脑表入水前再确认固定。

Keep valuables dry on shore and secure cameras, lights, and computers before entry.

如果现场浪明显变大、能见度很差、体感不对或潜导调整计划,就按当天 brief 执行;不舒服时直接 call the dive。

Finning techniques

水下踢法:省气、少扬沙、别踢到礁

A scuba diver in horizontal trim underwater with knees bent for a frog kick
真实姿态参考:先有中性浮力和水平 trim,再练踢法;否则每一下踢腿都在补救浮力。

Flutter kick 自由踢

像自由泳腿,上下交替。优点是直觉、容易;缺点是靠近沙地或珊瑚时容易向下打水、扬沙或踢到底部。

Frog kick 蛙踢

膝盖微弯,脚跟回收,脚蹼向外后方推水,再放松滑行。适合大多数巡游,省气,也更不容易破坏环境。

Modified kicks 改良小幅踢

在近底、窄处、拍照或低能见度时使用更小幅度的 flutter/frog。重点是脚踝控制,不要大幅摆腿。

Helicopter turn 原地转向

用两只脚蹼做相反方向的小动作,让身体在原地旋转。适合观察、拍照、避让 buddy 或调整队形。

Back kick 后退踢

用于离开礁、墙、相机位或 buddy。这个动作不直觉,建议在泳池或浅水跟教练练,不要第一次在复杂环境里硬试。

练习顺序

先练中性浮力和水平 trim,再练蛙踢,然后是小幅改良踢、原地转向和后退踢。没有稳定浮力时,踢法会变成“救浮力”。

English briefing trainer

国外 Fun Dive 常见英语

船潜 Boat dive

“We’ll enter from the back of the boat, meet at the surface, then descend along the mooring line. Max depth is eighteen meters. Signal me at seventy bar, and we’ll start ascending at fifty bar.”

我们从船尾入水,水面集合后沿系泊绳下潜。最大深度 18 米。70 bar 通知我,50 bar 开始上升。

放流 Drift dive

“This is a drift dive. Stay close to the group and don’t hold onto the reef. If you get separated, deploy your SMB if trained, ascend slowly, and wait for the boat.”

这是放流潜。靠近团队,不要抓珊瑚。如果走散,受过训练的话打 SMB,慢慢上升,等船来接。

深潜 Deep dive

“The deepest part is thirty meters. Watch your no-deco time and gas closely. If anyone feels narcosis, signal me and we’ll ascend a few meters.”

最深处 30 米。密切关注免减压时间和气量。若有人感觉氮醉,通知我,我们会上升几米。

夜潜 Night dive

“Keep your light on, avoid shining it into someone’s eyes, and use the light circle for signals. If your light fails, go to your buddy and end the dive.”

保持手电开启,不要照别人眼睛,用光圈打信号。如果手电故障,靠近潜伴并结束潜水。

高频句子速记
中文场景 English phrase 你需要做什么
沿绳下潜 Descend along the line. 抓方向,不必硬拉绳,控制速度。
保持礁石在右侧 Keep the reef on your right. 记路线,回程/漂流时不要走反。
流会变强 The current may pick up. 靠近队伍,减少停留拍照。
看气压 Check your air. 看 SPG,向潜导/潜伴报数。
慢慢上升 Ascend slowly. 抬头看上方,排气,保持呼吸。
水面集合 Meet at the surface. 入水后先集合,再按计划下潜。
不要碰珊瑚 Do not touch the reef. 控制浮力和蛙踢,注意相机和脚蹼。
你还好吗 Are you OK? 回 OK,不舒服就明确示意问题。

Pack & pre-dive

装备与出海检查表

出发必带

推荐自带

租赁确认

入水前 Buddy Check

Vocabulary table

分类单词背诵表

设备 Equipment

EnglishIPA中文常见搭配
regulator/ˈreɡjəleɪtər/调节器primary regulator / backup regulator
first stage/ˌfɜːrst ˈsteɪdʒ/一级头attach the first stage
second stage/ˌsekənd ˈsteɪdʒ/二级头breathe from the second stage
alternate air source/ˈɔːltərnət er sɔːrs/备用气源donate the alternate air source
BCD / buoyancy compensator/ˌbiː siː ˈdiː/ /ˈbɔɪənsi ˈkɑːmpənseɪtər/浮力调整装置inflate your BCD
low-pressure inflator/loʊ ˈpreʃər ɪnˈfleɪtər/低压充气阀connect the inflator hose
dump valve/dʌmp vælv/排气阀use the rear dump valve
SPG / pressure gauge/ˌes piː ˈdʒiː/ /ˈpreʃər ɡeɪdʒ/残压表check your SPG
cylinder / tank/ˈsɪlɪndər/ /tæŋk/气瓶tank valve / cylinder pressure
tank valve/tæŋk vælv/气瓶阀open the tank valve fully
O-ring/ˈoʊ rɪŋ/O 型圈check the O-ring
tank band/tæŋk bænd/气瓶带tighten the tank band
weight belt/weɪt belt/配重带release the weight belt
integrated weights/ˈɪntɪɡreɪtɪd weɪts/整合式配重secure integrated weights
dive computer/daɪv kəmˈpjuːtər/潜水电脑表set your dive computer
compass/ˈkʌmpəs/指北针take a compass heading
SMB / DSMB/ˌes em ˈbiː/ /ˌdiː es em ˈbiː/水面标记浮标deploy your SMB
spool / reel/spuːl/ /riːl/线轴 / 线轮hold tension on the spool
cutting tool/ˈkʌtɪŋ tuːl/切割工具carry a cutting tool
exposure suit/ɪkˈspoʊʒər suːt/防寒服wetsuit / drysuit

动作与技能 Skills & Actions

EnglishIPA中文常见搭配
descend/dɪˈsend/下潜descend slowly
ascend/əˈsend/上升ascend along the line
equalize/ˈiːkwəlaɪz/平衡耳压equalize early and often
hover/ˈhʌvər/悬浮hover neutrally
trim/trɪm/水平姿态good horizontal trim
buoyancy/ˈbɔɪənsi/浮力neutral buoyancy
finning/ˈfɪnɪŋ/踢蹼frog kick / flutter kick
purge/pɜːrdʒ/排水 / 按排气键purge the regulator
clear/klɪr/排水清除clear your mask
inflate/ɪnˈfleɪt/充气inflate your BCD
deflate/dɪˈfleɪt/排气deflate your BCD
streamline/ˈstriːmlaɪn/收纳顺滑streamline your hoses
deploy/dɪˈplɔɪ/部署 / 打出deploy a DSMB
clip off/klɪp ɔːf/扣回 D 环clip off the SPG
don / doff/dɑːn/ /dɑːf/穿上 / 脱下don your gear

潜水计划与简报 Dive Plan & Briefing

EnglishIPA中文常见搭配
briefing/ˈbriːfɪŋ/简报listen to the dive briefing
maximum depth/ˈmæksɪməm depθ/最大深度What is the maximum depth?
bottom time/ˈbɑːtəm taɪm/水底时间planned bottom time
no-decompression limit/ˌnoʊ diːkəmˈpreʃən ˈlɪmɪt/免减压极限watch your NDL
safety stop/ˈseɪfti stɑːp/安全停留safety stop at five meters
ascent rate/əˈsent reɪt/上升速度control your ascent rate
turn pressure/tɜːrn ˈpreʃər/回头气压turn the dive at 100 bar
minimum gas/ˈmɪnɪməm ɡæs/最低保留气体surface with minimum gas
entry point/ˈentri pɔɪnt/入水点giant stride entry
exit point/ˈeksɪt pɔɪnt/出水点swim to the exit point
mooring line/ˈmʊrɪŋ laɪn/系泊绳descend along the mooring line
shot line/ʃɑːt laɪn/下潜定位绳return to the shot line

环境与潜法 Environment & Dive Types

EnglishIPA中文常见搭配
current/ˈkɜːrənt/水流strong current / mild current
drift dive/drɪft daɪv/放流潜This is a drift dive.
surge/sɜːrdʒ/涌浪surge near the rocks
visibility/ˌvɪzəˈbɪləti/能见度poor visibility
thermocline/ˈθɜːrməklaɪn/温跃层pass through a thermocline
reef/riːf/keep the reef on your right
wall/wɔːl/峭壁 / 墙follow the wall
wreck/rek/沉船wreck dive
night dive/naɪt daɪv/夜潜keep your light on
boat traffic/boʊt ˈtræfɪk/船只交通watch for boat traffic
marine life/məˈriːn laɪf/海洋生物do not chase marine life
entanglement/ɪnˈtæŋɡəlmənt/缠绕风险entanglement hazard

问题与应急 Problems & Emergencies

EnglishIPA中文常见搭配
low on air/loʊ ɑːn er/气量低I’m low on air.
out of air/aʊt əv er/没气out-of-air emergency
gas sharing/ɡæs ˈʃerɪŋ/共享气体begin gas sharing
free-flow/ˈfriː floʊ/持续漏气free-flowing regulator
leak/liːk/泄漏check for leaks
lost buddy/lɔːst ˈbʌdi/潜伴走散lost-buddy procedure
separation/ˌsepəˈreɪʃən/分离 / 走散team separation
controlled emergency swimming ascent/kənˈtroʊld ɪˈmɜːrdʒənsi ˈswɪmɪŋ əˈsent/受控紧急游泳上升CESA
rapid ascent/ˈræpɪd əˈsent/快速上升avoid rapid ascent
narcosis/nɑːrˈkoʊsɪs/氮醉signs of narcosis
decompression sickness/ˌdiːkəmˈpreʃən ˈsɪknəs/减压病symptoms of DCS
barotrauma/ˌbæroʊˈtrɔːmə/压力伤ear barotrauma
cramp/kræmp/抽筋I have a cramp.
panic/ˈpænɪk/恐慌stressed or panicked diver

船潜与日常物品 Boat & Personal Items

EnglishIPA中文常见搭配
dive certification/daɪv ˌsɜːrtɪfɪˈkeɪʃən/潜水证书show your certification
logbook/ˈlɔːɡbʊk/潜水日志fill in your logbook
dive insurance/daɪv ɪnˈʃʊrəns/潜水保险proof of dive insurance
seasickness/ˈsiːsɪknəs/晕船seasickness pills
boat ladder/boʊt ˈlædər/船梯hold the ladder
giant stride/ˈdʒaɪənt straɪd/跨步入水giant stride entry
back roll/bæk roʊl/后滚翻入水back-roll entry
surface interval/ˈsɜːrfɪs ˈɪntərvəl/水面间隔one-hour surface interval
rinse tank/rɪns tæŋk/冲洗桶camera rinse tank
dry bag/draɪ bæɡ/防水包pack a dry bag
rash guard/ræʃ ɡɑːrd/防晒衣wear a rash guard
reef-safe sunscreen/riːf seɪf ˈsʌnskriːn/珊瑚友好防晒use reef-safe sunscreen

Expandable website

未来可以继续扩展的模块

Dive Log

记录地点、深度、时间、水温、配重、气耗、看到的生物和经验复盘。

Calculators

气耗估算、SAC/RMV、MOD、Nitrox 快速检查、配重记录趋势。

Destinations

按目的地保存潜点、季节、水温、流况、潜店、装备建议和常用英语。

Audio Practice

把 briefing 句子做成听力卡片,模拟不同口音和船上噪音环境。

Sources

参考资料